Глоссарий

Если вы профессионал в области BPM, то вам необходимо, с одной стороны, читать литературу или онлайновые материалы по BPMN, а большинство таких материалов – на английском языке. С другой стороны, с бизнес-пользователями вы общаетесь на русском – объясняете им BPMN-диаграммы, учите рисовать схемы процессов самим.

Поэтому на наших тренингах мы исходим из того, что BPM-профессионал должен владеть и русской, и английской терминологией. Англо-русский словарь по BPMN, которым мы пользуемся:

activity активность
annotation аннотация
artifact артефакт
data object объект данных
diagram диаграмма
choreography diagram диаграмма хореографии
collaboration diagram диаграмма взаимодействия
conversation diagram диаграмма переговоров
orchestration diagram диаграмма оркестровки
private diagram приватная диаграмма
public diagram публичная диаграмма
event событие
attached event присоединенное событие
cancel event отмена
catch event обработчик события
compensation event компенсация
conditional event условное
end event завершение
error event системная ошибка
escalation event эскалация
intermediate event промежуточное событие
interrupting event прерывающее событие
link event продолжение диаграммы
message event сообщение
multiple event множественное событие
none event пустое событие
non-interrupting event непрерывающее событие
parallel multiple event параллельное множественное событие
signal event сигнал
start event начало
termination event прерывание
throw event инициатор события
timer event таймер
flow поток
association flow ассоциация
conditional flow условный переход
default flow переход по умолчанию
exception flow обработка исключения
message flow сообщение
sequence flow поток управления
gateway развилка
complex gateway комплексная развилка
converging gateway сходящаяся развилка
diverging gateway расходящаяся развилка
event gateway развилка по событиям
exclusive gateway развилка «или/или»
inclusive gateway развилка «и/или»
parallel gateway развилка «и»
group группа
lane дорожка
loop цикл
multi-instance loop цикл по объектам
standard loop стандартный цикл
pool пул
black box pool свернутый пул
white box pool развернутый пул
subprocess подпроцесс
ad-hoc subprocess подпроцесс с произвольным исполнением задач
collapsed subprocess свернутый подпроцесс
embedded subprocess встроенный подпроцесс
event subprocess подпроцесс-обработчик события
expanded subprocess развернутый подпроцесс
reusable subprocess повторно-используемый подпроцесс
transactional subprocess транзакционный подпроцесс
task задача
abstract task неопределенная задача
business rule task обращение к бизнес-правилу
manual task физическая работа вне системы
receve task получение сообщения
script task автоматическая процедура, выполняемая внутри системы
send task отправка сообщения
service task вызов внешней программы или сервиса
user task задача, назначенная пользователю

4 комментария: Глоссарий

  1. Тоже занимаюсь выработкой подобного глоссария, некоторые расхождения, очень интересно было бы обсудить.
    Сначала расхождения с Вашим глоссарием:
    activity- действие
    collaboration diagram – диаграмма взаимодействия
    conversation diagram – схема диалога
    private diagram – диаграмма внутреннего процесса
    public diagram – диаграмма открытого процесса
    conditional event – условное событие
    escalation event – эскалационное событие (самому не очень нравится, но пока лучше не придумал)
    multiple event – составное событие
    parallel multiple event – параллельное составное событие
    termination event – событие прерывания
    conditional flow – условный поток
    default flow – поток по умолчанию
    message flow – поток сообщений
    gateway (и все производные) – пока использую “логический оператор”, хотелось бы одним термином, но ни “шлюз”, ни “развилка” не нравится. Может не мудрствуя оставить “гетвей”? Ведь слову pattern кроме “паттерн” сложно тоже что-то придумать?

    Термины, которые я себе помещал в глоссарий, но не нашел у Вас:
    Exception flow – Процесс обработки исключений
    Multi-instance participant – Множественные участники
    Call activity – Вызывающее действие
    Multi-instance activity – Множественная задача
    Data-based exclusive gateway – исключающий логический оператор, основанный на данных (очень не нравится, но пока лучше не придумал)

  2. Анатолий Белайчук говорит:

    Александр

    Спасибо за вклад, принял несколько Ваших предложений.

    Мысли вслух о принципах перевода. «Активность, публичная, приватная» или «действие, внутреннего процесса, открытого процесса»: если есть русское слово, близкое по звучанию и примерно соответствующее оригиналу по смыслу, то мне кажется более правильным использовать его, чтобы сохранять ассоциацию с английским термином.

    Исходя из этого же принципа исправил на «условное» событие, «множественное», «параллельное множественное», «прерывание». Искать для них термины, которые полностью объяснят суть этих событий, пожалуй что бесполезно, так пусть хоть не отрываются от оригинала.

    Для «multi-instance» близкого по звучанию термина не нашел. «Множественное» – слишком абстрактно. Оставил «цикл по объектам», за неимением лучшего. И этот термин относится все-таки к циклам, а не вообще к активностям.

    Collaboration: согласился с Вами, «межпроцессного» – это отсебятина.

    Но вот «потоки» как-то уж очень не по-русски. «Поток ассоциаций» – это что? Какая-то постмодернистская фигня. Оставил «переходы».

    «Паттерн», как мне кажется, слово уже прижившееся, к тому же для него нет русского аналога. В отличие от «гетвея». «Data-based exclusive gateway» и по-английски звучит кошмарно. Gateway у них видишь ли data-based, а conditional event почему-то не data-based.

    Логический оператор? Допустим. А как тогда перевести diverging/converging gateway – «сходящийся логический оператор»? Ужос. Нет, «развилка или/или», по-моему, единственный удобопроизносимый и интуитивно-понятный вариант.

  3. Владимир говорит:

    Анатолий!
    pattern – в переводе – не шаблон (модель, прототип, схема, образец)?
    С огромным уважением

  4. Анатолий Белайчук говорит:

    Владимир

    Не совсем – см. http://mainthing.ru/ru/item/292/